Henry and Mudge - In Puddle Trouble (2)

Henry and Mudge 

In Puddle Trouble (2)


Chapter2. Puddle Trouble 

Puddle Trouble




In April it rained day, after day, after day, after day.

4월에 비가 내렸다. 하루종일

Henry was getting bored.

헨리는 지루해졌다.

Mudge was chenwing up everything in the house. 

머지는 모든것을 씹었다. 집안에 있는

So Henry said, "Let's play outside anyway." 

그래서 헨리는 말했다. “어쨋든, 밖에 나가서 놀자”

He put on his raincoat and sneakers and went outside with Mudge. 

그는 입었다 그의 우비를 그리고, 운동화를 그리고 밖으로 나갔다 머지와 함께

Henry forgot to ask his father if it was all right. 

헨리는 잊어버렸다 그의 아지에게 그것이(나가노는것이) 좋은지를

When Mudge stepped into the wet grass, he lifeted his paws and shook them. 

머지가 발걸음을 내딛였을 때, 젖은 풀로, 그는 그의 발바닥을 들었고 그것을 흔들었다.

"Too bad you don't have sneakers," Henry said. 

“안됐다. 너는 운동화가 없지” 헨리가 말했다.

And he walked in a circle around Mudge. 

그리고 그는 걸었다 돌면서 머지 주변을

Squish, squish, squish, squish.

푸직, 푸직, 푸직,푸직

Mudge listened and looked at Henry. 

머지는 들었다 그리고 봤다 헨리를 

Then he got closer to Henry and wagged his tail and shook the water from his beg wet furry body all over Henry. 

그리고 그는 가까워 졌다 헨리에게 그리고, 흔들었다 그의 꼬리를 그리고 흔들었다 그 물을 그의 젖은 등털 을 헨리의 온몸에

Henry wiped the water from his face. "Aw, Mudge," he said.

헨리는 닦았다 그 물을 그의 얼굴로부터. “어우, 머지,” 그는 말했다.

The two of them went walking.

그 둘은 산책을 갔다. 

And down the road they found a big puddle. 

그길을 내려갔고 그들은 발견했다 하나의 큰 웅덩이를

A giant puddle. A lake puddle. An ocean puddle. 

하나의 거대한 웅덩이. 하나의 호수 웅덩이. 하나의 바다 웅덩이.

And Henry said, "Wow!" He started running. 

그리고 헨리는 말했다. “와우!” 그는 달리기 시작했다.

Mudge got there first. SPLASH! Muddy water all over Mudge. 

머지는 첫번째로 도착했다. 첨벙! 진흙탕물이 머지에게 튀었다.

SPLASH! Muddy water all over Henry. 

첨벙! 진흙탕 물이 헨리에게 튀었다.

It was the biggest, deepest puddle they had every seen. And they loved it.

그것은 가장 크고, 가장 깊은 웅덩이 였다. 그들이 전에 보지 못한. 그리고 그들은 그것을 좋아했다.

When Henry's father called for Henry and didn't find him, he went outside. 

헨리의 아바가 헨리를 부르고 그를 찾지 못했을 때 그는 밖으로 나갔다.

 He looked down the road. 

그는 그 길아래를 봤다.

SPLASH! he heard. 

첨벙! 그는 들었다.

He put on his raincoat and went walking. 

그는 그의 우비를 입고 걸어갔다.

SPLASH! he was. 

첨벙! 그는

Henry's father saw Mudge, with a muddy face and muddy tail and muddy in between. 

헨리의 아버지는 머지를 보았을 때, 머지는 얼굴과 꼬리 그리고 사이사이 진흙투성이였다.

Henry's father saw Henry, with a muddy face and muddy sneakers and muddy in between. 

헨리의 아버지는 헨리를 보았을 때, 헨리의 얼굴과 운동화 그리고 사이사이는 진흙투성이였다. 

And he yelled, "Henry!" No more splashes. 

그리고 그는 외쳤다. “헨리!” 더이상 물튀기지마

Just a boy and a dog, dripping.

단지 물에 젖은 한 소년과 한 개였다.

"Hi, Dad," Henry said, witha little smile. Mudge wagged his tail. 

“안녕, 아빠” 헨리가 말했다. 작은 미소를 지으며. 머지는 그의 꼬리를 흔들었다.

"Henry, you know you should have asked me first," Henry's father said. 

“헨리, 너알지? 너는 나에게 먼저 물었어야 해,” 헨리의 아빠가 말했다.

"I know," said Henry. "I am surprised at you," Henry's father said. 

“난 알아요,” 헨리가 말했다. “나는 너에게 놀랐다,”헨리의 아빠가 말했다.

"I'm sorry, said Henry. 

“ 미안해요,” 헨리가 말했다

"I don't know what to do with you," 

“난 모르겠구나 너와 무었을 해야 할지를,”

Henry's father said. Henry looked sad. 

헨리의 아빠가 말했다. 헨리는 슬퍼보였다.

Then Mudge wagged his tail, licked Henry's hand, and shook the water from his big wet furry body all over Henry and Henry's father.

그리고 머지는 그의 꼬리를 흔들고, 헨리의 손을 핧았다. 그리고 흔들었다 그의 큰 몸의 젖은 털을 헨리와 헨리의 아버지에게 

"Mudge!" Henry yelled. 

“머지!” 헨리가 소리쳤다.

Henry's father stood there with a muddy face and muddy shoes and muddy in between. 

헨리의 아빠는 거기에 서 있었다 얼굴과 신발과 온몸사이사이 진흙을 묻히고

He looked at Mudge, he looked at Henry, he looked at the big puddle. 

그는 봤다 머지를, 그는 봤다 헨리를 , 그는 봤다 그 커다란 웅덩이를.

Then he smiled. 

그리고 그는 웃었다.

"Wow," he said. And he jumped in. 

“와우,” 그는 말했다 그리고 그는 뛰어 들었다.

He splashed water on Mudge. 

그는 물을 튀겼다 머지에게

He splashed water on Henry. 

그는 물을 튀겼다 헨리에게

He said, "Next time, ask me along!"

그는 말했다 “다음에는, 나에게도 함께 물어봐!” 

Henry said, "Sure, Dad." And Henry splashed him back.

핸리가 말했다 “물론 아빠” 그리고 헨리는 물을 튀겼다 그의 등에

추천 영상

ads
Powered by Blogger.